Objectius
Fomentar l’interès de l’alumnat vers les llengües i cultures presents a l’aula, així com reflexionar vers la importància del respecte per la diversitat lingüística i cultural.
Per l’alumnat nouvingut, facilitar la seva acollida i, per tant, inclusió.
Per l’alumnat immigrant o d’origen immigrant, reconèixer el valor de la seva llengua, així com sentir-se valorat/da per la resta d’alumnat.
Creació de dues maletes viatgeres a l’aula per tal de treballar la diversitat de llengües familiars i cultures que es troben a l’aula; per tant, els llibres poden estar basats en protagonistes d’altres cultures, o bé basats en la diversitat lingüística i cultural (més en general) A aquestes maletes viatgeres hi haurà un conte i una llibreta. A la llibreta, hi haurà un recull de reflexions de l’alumnat sobre el conte: tant poden fer un dibuix i una breu explicació, el professorat pot realitzar preguntes de reflexió, o pot ser una reflexió de caire més lliure. Com hi haurà dues maletes (o les que es considerin necessàries), cada cap de setmana dos alumnes podran emportar-se-la a casa. Per tant, el cap de setmana hauran de llegir el conte i escriure a la llibreta.
Al següent link trobareu vint contes en llengua original, també traduits al català: https://blogs.cpnl.cat/20contescomptats/els-20-contes-en-llengua-original/
Altres exemples de contes per treballar la interculturalitat són:
Les dues mantes (Kobald, Irena & Blackwood, Freya)
Hombre de color! (Jérôme Ruillier)
Madlenka (Peter Sis)
El lápiz mágico de Malala (Malala Yousafzai)
Aquí podeu accedir a més llibres, des d’on es pot treballar a l’aula la interculturalitat: https://aulaintercultural.org/tag/libros-infantiles/
Aquí disposeu d’un material didàctic per a treballar les llengües familiars a partir de contes:
Exemple de maleta per a treballar les llengües familiars: http://www.xtec.cat/crp-sabadell/intercul.htm?_ga=2.123616651.1478827073.1588874093-794132924.1578144071
Comentários